Todas las respuestas - El político en nosotros

Este post será breve, uno porque no tengo mucho tiempo y otro porque es corto en sí. No hay mucho que decir al respecto, pero es todo un acontecimiento.
Soy ingeniero, trabajo en una empresa de ingeniería y obviamente estoy rodeada de ingenieros. En este ambiente tan "ingenieril" se dan situaciones que para el resto de los mortales pueden parecer de lo más curiosas y se trata básicamente de tener a tu disposición todas, pero absolutamente todas las respuestas a tus preguntas, sobre todo a aquéllas no formuladas.
Para ilustrar esta curiosidad, hoy por ejemplo estaba traduciendo del español (de españa, no del chileno) un documento y me topé con un tecnisismo cuya traducción al inglés técnico desconocía, así que lancé la pregunta al aire, esperando que algunos de mis queridos colegas tuviera algo de idea sobre el término correcto a usar, pero en lugar de escuchar "ah! se dice así....." o "no se como es la traducción" me vi envuelta en una charla-debate-discusión acerca de qué era el asunto en cuestión, incluso alguien me envió al mail un artículo con la descripción... obviamente en español.
Así fue como despues de 20 minutos, de discutir sobre la inmortalidad del cangrejo, caricaturizando el asunto, nadie pudo responder como se dice cangrejo en inglés.... pero en fin, ahora tengo un amplio conocimiento sobre la esperanza de vida, enfermedades y gustos de los cangrejos....jajajajajaj.
Y después las pruebas de medición de la calidad de la educación dicen que los alumnos no tienen buena comprensión de lectura... qué más se puede esperar? si ni siquiera tenemos buena comprensión auditiva???
Con qué cara reclamamos de los políticos que en las entrevistas se van por las ramas, hablan de cualquier cosa, dan un bonito discurso, pero nunca responden a la pregunta del periodista???
Resumiendo, traductor de costumbre y frase marcada en rojo para someterla nuevamente a discusión en el futuro.

0 comentarios:

Publicar un comentario